Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Portugiesisch - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
erica carvalho
Herkunftssprache: Portugiesisch
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Bemerkungen zur Übersetzung
arabe padrão
Zuletzt bearbeitet von
Sweet Dreams
- 24 September 2009 16:56
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 September 2009 06:40
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 September 2009 12:17
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 September 2009 16:57
Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 März 2010 13:12
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.