Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAraba

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Teksto tradukenda
Submetigx per erica carvalho
Font-lingvo: Portugala

Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Rimarkoj pri la traduko
arabe padrão
Laste redaktita de Sweet Dreams - 24 Septembro 2009 16:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Septembro 2009 06:40

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio".


24 Septembro 2009 12:17

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?

CC: Sweet Dreams

24 Septembro 2009 16:57

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Casper is right.
I edited it.

26 Marto 2010 13:12

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a double request therefore I'll have to remove it.