Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Português - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Texto a ser traduzido
Enviado por
erica carvalho
Língua de origem: Português
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Notas sobre a tradução
arabe padrão
Última edição por
Sweet Dreams
- 24 Setembro 2009 16:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
24 Setembro 2009 06:40
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 Setembro 2009 12:17
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 Setembro 2009 16:57
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 Março 2010 13:12
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.