Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Portekizce - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceArapça

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Çevrilecek olan metin
Öneri erica carvalho
Kaynak dil: Portekizce

Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
arabe padrão
En son Sweet Dreams tarafından eklendi - 24 Eylül 2009 16:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Eylül 2009 06:40

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio".


24 Eylül 2009 12:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?

CC: Sweet Dreams

24 Eylül 2009 16:57

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Casper is right.
I edited it.

26 Mart 2010 13:12

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a double request therefore I'll have to remove it.