Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어아라비아어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
번역될 본문
erica carvalho에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
이 번역물에 관한 주의사항
arabe padrão
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 24일 16:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 24일 06:40

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio".


2009년 9월 24일 12:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?

CC: Sweet Dreams

2009년 9월 24일 16:57

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Casper is right.
I edited it.

2010년 3월 26일 13:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a double request therefore I'll have to remove it.