Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Tyrkisk - yasu agapimo esi galo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskTyrkisk

Kategori Ord

Titel
yasu agapimo esi galo
Tekst
Tilmeldt af alanya242
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

yasu agapimo esi galo.

Titel
merhaba sevgilim iyimisin
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

merhaba sevgilim iyimisin.
Bemærkninger til oversættelsen
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
Senest valideret eller redigeret af ViÅŸneFr - 21 Januar 2007 09:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 August 2006 19:01

irini
Antal indlæg: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.