Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Turkų - yasu agapimo esi galo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųTurkų

Kategorija Žodis

Pavadinimas
yasu agapimo esi galo
Tekstas
Pateikta alanya242
Originalo kalba: Graikų

yasu agapimo esi galo.

Pavadinimas
merhaba sevgilim iyimisin
Vertimas
Turkų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

merhaba sevgilim iyimisin.
Pastabos apie vertimą
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
Validated by ViÅŸneFr - 21 sausis 2007 09:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 rugpjūtis 2006 19:01

irini
Žinučių kiekis: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.