Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - yasu agapimo esi galo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語トルコ語

カテゴリ 単語

タイトル
yasu agapimo esi galo
テキスト
alanya242様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

yasu agapimo esi galo.

タイトル
merhaba sevgilim iyimisin
翻訳
トルコ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

merhaba sevgilim iyimisin.
翻訳についてのコメント
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 1月 21日 09:30





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 8月 12日 19:01

irini
投稿数: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.