Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-터키어 - yasu agapimo esi galo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어터키어

분류 단어

제목
yasu agapimo esi galo
본문
alanya242에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

yasu agapimo esi galo.

제목
merhaba sevgilim iyimisin
번역
터키어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

merhaba sevgilim iyimisin.
이 번역물에 관한 주의사항
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
ViÅŸneFr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 21일 09:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 8월 12일 19:01

irini
게시물 갯수: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.