Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Турски - yasu agapimo esi galo

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиТурски

Категория Дума

Заглавие
yasu agapimo esi galo
Текст
Предоставено от alanya242
Език, от който се превежда: Гръцки

yasu agapimo esi galo.

Заглавие
merhaba sevgilim iyimisin
Превод
Турски

Преведено от kafetzou
Желан език: Турски

merhaba sevgilim iyimisin.
Забележки за превода
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
За последен път се одобри от ViÅŸneFr - 21 Януари 2007 09:30





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Август 2006 19:01

irini
Общо мнения: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.