Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Greqisht-Turqisht - yasu agapimo esi galo

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtTurqisht

Kategori Fjalë

Titull
yasu agapimo esi galo
Tekst
Prezantuar nga alanya242
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

yasu agapimo esi galo.

Titull
merhaba sevgilim iyimisin
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Turqisht

merhaba sevgilim iyimisin.
Vërejtje rreth përkthimit
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViÅŸneFr - 21 Janar 2007 09:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Gusht 2006 19:01

irini
Numri i postimeve: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.