Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kigiriki-Kituruki - yasu agapimo esi galo
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
yasu agapimo esi galo
Nakala
Tafsiri iliombwa na
alanya242
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
yasu agapimo esi galo.
Kichwa
merhaba sevgilim iyimisin
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
kafetzou
Lugha inayolengwa: Kituruki
merhaba sevgilim iyimisin.
Maelezo kwa mfasiri
İrini'nin yazdığı nota bakarsın iyi olur - yunanca burada bayağı bozuk. Onun için ne demek istendiğini tahmin etmek zorunda kaldım.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ViÅŸneFr
- 21 Januari 2007 09:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
12 Agosti 2006 19:01
irini
Idadi ya ujumbe: 849
Alanya you probably have misheard the sentence. I can translate the first "word" easily, second I can guess with almost certainty, third I am quite certain, I am not sure at all about the fourth.