Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Arabisk-Portugisisk brasiliansk - مرØبى...كيÙك؟؟
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
مرØبى...كيÙك؟؟
Tekst
Tilmeldt af
Bruno33
Sprog, der skal oversættes fra: Arabisk
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Bemærkninger til oversættelsen
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Titel
Olá.... como vai?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
atefsharia
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 12 December 2009 13:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 November 2009 18:32
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 November 2009 19:06
atefsharia
Antal indlæg: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 November 2009 19:53
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!