Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Arabo-Portoghese brasiliano - مرØبى...كيÙك؟؟
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
مرØبى...كيÙك؟؟
Testo
Aggiunto da
Bruno33
Lingua originale: Arabo
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Note sulla traduzione
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Titolo
Olá.... como vai?
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
atefsharia
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 12 Dicembre 2009 13:04
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Novembre 2009 18:32
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 Novembre 2009 19:06
atefsharia
Numero di messaggi: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 Novembre 2009 19:53
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!