Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Arabisk-Brasilsk portugisisk - مرØبى...كيÙك؟؟
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
مرØبى...كيÙك؟؟
Tekst
Skrevet av
Bruno33
Kildespråk: Arabisk
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Tittel
Olá.... como vai?
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
atefsharia
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 12 Desember 2009 13:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 November 2009 18:32
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 November 2009 19:06
atefsharia
Antall Innlegg: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 November 2009 19:53
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!