Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Araba-Brazil-portugala - مرØبى...كيÙك؟؟
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
مرØبى...كيÙك؟؟
Teksto
Submetigx per
Bruno33
Font-lingvo: Araba
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Rimarkoj pri la traduko
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Titolo
Olá.... como vai?
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
atefsharia
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 12 Decembro 2009 13:04
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
29 Novembro 2009 18:32
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 Novembro 2009 19:06
atefsharia
Nombro da afiŝoj: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 Novembro 2009 19:53
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!