Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-פורטוגזית ברזילאית - مرحبى...كيفك؟؟

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
مرحبى...كيفك؟؟
טקסט
נשלח על ידי Bruno33
שפת המקור: ערבית

مرحبى...كيفك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوفك؟؟
הערות לגבי התרגום
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possível saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado

<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male

שם
Olá.... como vai?
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי atefsharia
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 12 דצמבר 2009 13:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 נובמבר 2009 18:32

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Olá, atefsharia,

A última frase está bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros

29 נובמבר 2009 19:06

atefsharia
מספר הודעות: 29
bastante errada??? talvez na acentuação

mas tudo bem, fiz algumas correcoes

29 נובמבר 2009 19:53

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Humm...melhorou muito

porém...
Não estamos vendo você!