Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-브라질 포르투갈어 - مرحبى...كيفك؟؟

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
مرحبى...كيفك؟؟
본문
Bruno33에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

مرحبى...كيفك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوفك؟؟
이 번역물에 관한 주의사항
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possível saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado

<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male

제목
Olá.... como vai?
번역
브라질 포르투갈어

atefsharia에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 12일 13:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 29일 18:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá, atefsharia,

A última frase está bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros

2009년 11월 29일 19:06

atefsharia
게시물 갯수: 29
bastante errada??? talvez na acentuação

mas tudo bem, fiz algumas correcoes

2009년 11월 29일 19:53

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Humm...melhorou muito

porém...
Não estamos vendo você!