Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-پرتغالی برزیل - مرحبى...كيفك؟؟

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
مرحبى...كيفك؟؟
متن
Bruno33 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

مرحبى...كيفك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوفك؟؟
ملاحظاتی درباره ترجمه
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possível saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado

<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male

عنوان
Olá.... como vai?
ترجمه
پرتغالی برزیل

atefsharia ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 دسامبر 2009 13:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 نوامبر 2009 18:32

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Olá, atefsharia,

A última frase está bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros

29 نوامبر 2009 19:06

atefsharia
تعداد پیامها: 29
bastante errada??? talvez na acentuação

mas tudo bem, fiz algumas correcoes

29 نوامبر 2009 19:53

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Humm...melhorou muito

porém...
Não estamos vendo você!