Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Portugalų (Brazilija) - مرØبى...كيÙك؟؟
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
مرØبى...كيÙك؟؟
Tekstas
Pateikta
Bruno33
Originalo kalba: Arabų
مرØبى...كيÙك؟؟
هون كل شي تمام...
بس انت وينك ما عم نشوÙك؟؟
Pastabos apie vertimą
já procurei em tudo quanto é lugar algum tradutor on line que me desse alguma informação a respeito de quando as pessoas escreverem em árabe no alfabeto que usamos. Como não achei nada gostaria se possÃvel saber o q está escrito nessa frase. Desde já agradeço! Obrigado
<jaq84>
Not formal, and not sure if it is addressed to a male
Pavadinimas
Olá.... como vai?
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
atefsharia
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Olá.... como vai?
Por aqui está tudo bem.....
Mas cadê você? Não estamos vendo você!
Validated by
lilian canale
- 12 gruodis 2009 13:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 lapkritis 2009 18:32
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Ol
á
, atefsharia,
A última frase est
á
bastante errada. Por favor, olhe detidamente e com certeza vai encontrar os erros
29 lapkritis 2009 19:06
atefsharia
Žinučių kiekis: 29
bastante errada??? talvez na acentuação
mas tudo bem, fiz algumas correcoes
29 lapkritis 2009 19:53
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Humm...melhorou muito
porém...
Não estamos
vendo você
!