Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Russisk - financiamento
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur
Titel
financiamento
Tekst
Tilmeldt af
rooney99
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Titel
ФинанÑирование каждого
Oversættelse
Russisk
Oversat af
Allochka
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Bemærkninger til oversættelsen
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Senest valideret eller redigeret af
Sunnybebek
- 23 December 2009 22:17
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
23 December 2009 18:45
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 December 2009 19:55
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 December 2009 22:16
Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Thanks a million, Sweety!