Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués-Ruso - financiamento
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura
Título
financiamento
Texto
Propuesto por
rooney99
Idioma de origen: Portugués
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Título
ФинанÑирование каждого
Traducción
Ruso
Traducido por
Allochka
Idioma de destino: Ruso
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Nota acerca de la traducción
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Última validación o corrección por
Sunnybebek
- 23 Diciembre 2009 22:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Diciembre 2009 18:45
Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Diciembre 2009 19:55
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Diciembre 2009 22:16
Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Thanks a million, Sweety!