Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Русский - financiamento
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
financiamento
Tекст
Добавлено
rooney99
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Статус
ФинанÑирование каждого
Перевод
Русский
Перевод сделан
Allochka
Язык, на который нужно перевести: Русский
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Комментарии для переводчика
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Последнее изменение было внесено пользователем
Sunnybebek
- 23 Декабрь 2009 22:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Декабрь 2009 18:45
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Декабрь 2009 19:55
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Декабрь 2009 22:16
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Thanks a million, Sweety!