Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Venäjä - financiamento

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliVenäjä

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
financiamento
Teksti
Lähettäjä rooney99
Alkuperäinen kieli: Portugali

4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:

Otsikko
Финансирование каждого
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Allochka
Kohdekieli: Venäjä

4- Финансирование каждого проекта будет ограничено следующим:
Huomioita käännöksestä
будет ограничено следующим/будет иметь следующие ограничения
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 23 Joulukuu 2009 22:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Joulukuu 2009 18:45

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?

CC: Sweet Dreams

23 Joulukuu 2009 19:55

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hello Sunny

I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.


23 Joulukuu 2009 22:16

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Thanks a million, Sweety!