쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-러시아어 - financiamento
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학
제목
financiamento
본문
rooney99
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
제목
ФинанÑирование каждого
번역
러시아어
Allochka
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
이 번역물에 관한 주의사항
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Sunnybebek
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 23일 22:17
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 12월 23일 18:45
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
2009년 12월 23일 19:55
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
2009년 12월 23일 22:16
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Thanks a million, Sweety!