Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese-Russo - financiamento
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Titolo
financiamento
Testo
Aggiunto da
rooney99
Lingua originale: Portoghese
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Titolo
ФинанÑирование каждого
Traduzione
Russo
Tradotto da
Allochka
Lingua di destinazione: Russo
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Note sulla traduzione
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Ultima convalida o modifica di
Sunnybebek
- 23 Dicembre 2009 22:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Dicembre 2009 18:45
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Dicembre 2009 19:55
Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Dicembre 2009 22:16
Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks a million, Sweety!