Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Rosyjski - financiamento
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
financiamento
Tekst
Wprowadzone przez
rooney99
Język źródłowy: Portugalski
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Tytuł
ФинанÑирование каждого
Tłumaczenie
Rosyjski
Tłumaczone przez
Allochka
Język docelowy: Rosyjski
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Uwagi na temat tłumaczenia
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sunnybebek
- 23 Grudzień 2009 22:17
Ostatni Post
Autor
Post
23 Grudzień 2009 18:45
Sunnybebek
Liczba postów: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Grudzień 2009 19:55
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Grudzień 2009 22:16
Sunnybebek
Liczba postów: 758
Thanks a million, Sweety!