ترجمة - برتغاليّ -روسيّ - financiamentoحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف أدب | | | لغة مصدر: برتغاليّ
4 — O financiamento de cada projecto terá como limites: |
|
| ФинанÑирование каждого | | لغة الهدف: روسيّ
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим: | | будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 23 كانون الاول 2009 22:17
آخر رسائل | | | | | 23 كانون الاول 2009 18:45 | | | Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"? CC: Sweet Dreams | | | 23 كانون الاول 2009 19:55 | | | Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
| | | 23 كانون الاول 2009 22:16 | | | Thanks a million, Sweety! |
|
|