Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Ruski - financiamento

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiRuski

Kategorija Književnost

Naslov
financiamento
Tekst
Poslao rooney99
Izvorni jezik: Portugalski

4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:

Naslov
Финансирование каждого
Prevođenje
Ruski

Preveo Allochka
Ciljni jezik: Ruski

4- Финансирование каждого проекта будет ограничено следующим:
Primjedbe o prijevodu
будет ограничено следующим/будет иметь следующие ограничения
Posljednji potvrdio i uredio Sunnybebek - 23 prosinac 2009 22:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 prosinac 2009 18:45

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Sweety!

Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?

CC: Sweet Dreams

23 prosinac 2009 19:55

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Hello Sunny

I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.


23 prosinac 2009 22:16

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks a million, Sweety!