Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Russe - financiamento
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Titre
financiamento
Texte
Proposé par
rooney99
Langue de départ: Portugais
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Titre
ФинанÑирование каждого
Traduction
Russe
Traduit par
Allochka
Langue d'arrivée: Russe
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Commentaires pour la traduction
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Dernière édition ou validation par
Sunnybebek
- 23 Décembre 2009 22:17
Derniers messages
Auteur
Message
23 Décembre 2009 18:45
Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Décembre 2009 19:55
Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Décembre 2009 22:16
Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Thanks a million, Sweety!