Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kirusi - financiamento
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Literature
Kichwa
financiamento
Nakala
Tafsiri iliombwa na
rooney99
Lugha ya kimaumbile: Kireno
4 — O financiamento de cada projecto terá como
limites:
Kichwa
ФинанÑирование каждого
Tafsiri
Kirusi
Ilitafsiriwa na
Allochka
Lugha inayolengwa: Kirusi
4- ФинанÑирование каждого проекта будет ограничено Ñледующим:
Maelezo kwa mfasiri
будет ограничено Ñледующим/будет иметь Ñледующие ограничениÑ
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sunnybebek
- 23 Disemba 2009 22:17
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Disemba 2009 18:45
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Hi Sweety!
Could you help me with this one, please?
Does it mean: "The financing of every project will be limited by the following:"?
CC:
Sweet Dreams
23 Disemba 2009 19:55
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hello Sunny
I would say: "The financing of every project will have the following limits", but the translation is correct that way as well since it means the same thing.
23 Disemba 2009 22:16
Sunnybebek
Idadi ya ujumbe: 758
Thanks a million, Sweety!