Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskItaliensk

Kategori Sætning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Tekst
Tilmeldt af h.bozkurttt
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Bemærkninger til oversættelsen
italyanca

Titel
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Oversættelse
Italiensk

Oversat af great
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Senest valideret eller redigeret af Maybe:-) - 3 Februar 2010 15:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 Februar 2010 11:43

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Februar 2010 11:53

cheesecake
Antal indlæg: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Februar 2010 12:21

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Februar 2010 15:44

cheesecake
Antal indlæg: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Februar 2010 15:54

Maybe:-)
Antal indlæg: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake