ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-イタリア語 - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
テキスト
h.bozkurttt
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
翻訳についてのコメント
italyanca
タイトル
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
翻訳
イタリア語
great
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
最終承認・編集者
Maybe:-)
- 2010年 2月 3日 15:53
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 2月 2日 11:43
Maybe:-)
投稿数: 338
Hi
May I have a bridge in English or French here?
Thank you in advance
CC:
cheesecake
handyy
2010年 2月 2日 11:53
cheesecake
投稿数: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."
2010年 2月 2日 12:21
Maybe:-)
投稿数: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day
[note]CC:
cheesecake
2010年 2月 3日 15:44
cheesecake
投稿数: 980
Yes there is, "I miss my country
too much/ a lot/ very much
Have a nice day too
2010年 2月 3日 15:54
Maybe:-)
投稿数: 338
Thanks again, cheesecake
. It's ok now.
CC:
cheesecake