Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Італійська - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІталійська

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Текст
Публікацію зроблено h.bozkurttt
Мова оригіналу: Турецька

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Пояснення стосовно перекладу
italyanca

Заголовок
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Переклад
Італійська

Переклад зроблено great
Мова, якою перекладати: Італійська

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Затверджено Maybe:-) - 3 Лютого 2010 15:53





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Лютого 2010 11:43

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Лютого 2010 11:53

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Лютого 2010 12:21

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Лютого 2010 15:44

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Лютого 2010 15:54

Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake