Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Kategorio Frazo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Teksto
Submetigx per h.bozkurttt
Font-lingvo: Turka

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Rimarkoj pri la traduko
italyanca

Titolo
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Traduko
Italia

Tradukita per great
Cel-lingvo: Italia

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Laste validigita aŭ redaktita de Maybe:-) - 3 Februaro 2010 15:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Februaro 2010 11:43

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Februaro 2010 11:53

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Februaro 2010 12:21

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Februaro 2010 15:44

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Februaro 2010 15:54

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake