Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Italijanski - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Tekst
Podnet od h.bozkurttt
Izvorni jezik: Turski

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Napomene o prevodu
italyanca

Natpis
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Prevod
Italijanski

Preveo great
Željeni jezik: Italijanski

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Poslednja provera i obrada od Maybe:-) - 3 Februar 2010 15:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Februar 2010 11:43

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Februar 2010 11:53

cheesecake
Broj poruka: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Februar 2010 12:21

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Februar 2010 15:44

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Februar 2010 15:54

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake