Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
본문
h.bozkurttt에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
이 번역물에 관한 주의사항
italyanca

제목
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
번역
이탈리아어

great에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Maybe:-)에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 3일 15:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 2일 11:43

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2010년 2월 2일 11:53

cheesecake
게시물 갯수: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2010년 2월 2일 12:21

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

2010년 2월 3일 15:44

cheesecake
게시물 갯수: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

2010년 2월 3일 15:54

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake