Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Setningur - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Tekstur
Framborið av h.bozkurttt
Uppruna mál: Turkiskt

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Viðmerking um umsetingina
italyanca

Heiti
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Umseting
Italskt

Umsett av great
Ynskt mál: Italskt

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Góðkent av Maybe:-) - 3 Februar 2010 15:53





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Februar 2010 11:43

Maybe:-)
Tal av boðum: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Februar 2010 11:53

cheesecake
Tal av boðum: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Februar 2010 12:21

Maybe:-)
Tal av boðum: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Februar 2010 15:44

cheesecake
Tal av boðum: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Februar 2010 15:54

Maybe:-)
Tal av boðum: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake