Traduzione - Turco-Italiano - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Italiano](../images/flag_it.gif)
Categoria Frase - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim. | | Lingua originale: Turco
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim. | | |
|
| Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese. | TraduzioneItaliano Tradotto da great | Lingua di destinazione: Italiano
Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
|
|
Ultima convalida o modifica di Maybe:-) - 3 Febbraio 2010 15:53
Ultimi messaggi | | | | | 2 Febbraio 2010 11:43 | | | Hi
May I have a bridge in English or French here?
Thank you in advance CC: cheesecake handyy | | | 2 Febbraio 2010 11:53 | | | Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."
| | | 2 Febbraio 2010 12:21 | | | Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day
[note]CC: cheesecake | | | 3 Febbraio 2010 15:44 | | | Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too ![](../images/emo/smile.png) | | | 3 Febbraio 2010 15:54 | | | Thanks again, cheesecake ![](../images/emo/smile.png) . It's ok now. CC: cheesecake |
|
|