Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Kategori Setning - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Tekst
Skrevet av h.bozkurttt
Kildespråk: Tyrkisk

15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
italyanca

Tittel
Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av great
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Il ritorno è venerdì 15 gennaio. Mi manca tanto il mio paese.
Senest vurdert og redigert av Maybe:-) - 3 Februar 2010 15:53





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Februar 2010 11:43

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Hi

May I have a bridge in English or French here?

Thank you in advance

CC: cheesecake handyy

2 Februar 2010 11:53

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Hi Maybe :-)
"Returning will be on 15th January (I will return on 15th January).I miss my country a lot."


2 Februar 2010 12:21

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Thanks a lot cheesecake!
is there "a lot" too? in that case i should edit the translation
Have a nice day

[note]CC: cheesecake

3 Februar 2010 15:44

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Yes there is, "I miss my country too much/ a lot/ very much
Have a nice day too

3 Februar 2010 15:54

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Thanks again, cheesecake . It's ok now.

CC: cheesecake