Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - Ä°stanbul'u gördünüz mü?
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
İstanbul'u gördünüz mü?
Tekst
Tilmeldt af
atay
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
İstanbul'u gördünüz mü?
Bemærkninger til oversættelsen
yakın zamanda İspanyaya gideceğim kendime tişört bastıracağım.Tişörtümdede İstanbul'umuzun reklamını yapmak istiyorum.O yüzden çevirinin çok iyi olması gerekiyor.Reklam yapalım derken rezil olmayayım.:-)))
Titel
¿Habéis visto Estambul?
Oversættelse
Spansk
Oversat af
namiet_teregi
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
¿Habéis visto Estambul?
Bemærkninger til oversættelsen
En España en habla formal o bien en América, es más adecuado:
¿Han visto (ustedes) Estambul?
Senest valideret eller redigeret af
Isildur__
- 15 Marts 2010 15:12