Tradução - Turco-Espanhol - Ä°stanbul'u gördünüz mü?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Escrita livre  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Ä°stanbul'u gördünüz mü? | Texto Enviado por atay | Língua de origem: Turco
İstanbul'u gördünüz mü? | | yakın zamanda İspanyaya gideceğim kendime tişört bastıracağım.Tişörtümdede İstanbul'umuzun reklamını yapmak istiyorum.O yüzden çevirinin çok iyi olması gerekiyor.Reklam yapalım derken rezil olmayayım.:-))) |
|
| ¿Habéis visto Estambul? | | Língua alvo: Espanhol
¿Habéis visto Estambul? | | En España en habla formal o bien en América, es más adecuado: ¿Han visto (ustedes) Estambul? |
|
Última validação ou edição por Isildur__ - 15 Março 2010 15:12
|