Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-ספרדית - Ä°stanbul'u gördünüz mü?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתספרדית

קטגוריה כתיבה חופשית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
İstanbul'u gördünüz mü?
טקסט
נשלח על ידי atay
שפת המקור: טורקית

İstanbul'u gördünüz mü?
הערות לגבי התרגום
yakın zamanda İspanyaya gideceğim kendime tişört bastıracağım.Tişörtümdede İstanbul'umuzun reklamını yapmak istiyorum.O yüzden çevirinin çok iyi olması gerekiyor.Reklam yapalım derken rezil olmayayım.:-)))

שם
¿Habéis visto Estambul?
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי namiet_teregi
שפת המטרה: ספרדית

¿Habéis visto Estambul?
הערות לגבי התרגום
En España en habla formal o bien en América, es más adecuado:
¿Han visto (ustedes) Estambul?
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 15 מרץ 2010 15:12