Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - Ä°stanbul'u gördünüz mü?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
İstanbul'u gördünüz mü?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από atay
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İstanbul'u gördünüz mü?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
yakın zamanda İspanyaya gideceğim kendime tişört bastıracağım.Tişörtümdede İstanbul'umuzun reklamını yapmak istiyorum.O yüzden çevirinin çok iyi olması gerekiyor.Reklam yapalım derken rezil olmayayım.:-)))

τίτλος
¿Habéis visto Estambul?
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από namiet_teregi
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

¿Habéis visto Estambul?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
En España en habla formal o bien en América, es más adecuado:
¿Han visto (ustedes) Estambul?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 15 Μάρτιος 2010 15:12