Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Svensk - Mail till Kent

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSvensk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Mail till Kent
Tekst
Tilmeldt af Kent1966
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Titel
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Oversættelse
Svensk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Senest valideret eller redigeret af pias - 12 April 2010 20:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 April 2010 21:44

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
CAPS!

6 April 2010 21:50

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Fixed.

10 April 2010 18:19

pias
Antal indlæg: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut