Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Mail till Kent

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienSuédois

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Mail till Kent
Texte
Proposé par Kent1966
Langue de départ: Portuguais brésilien

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Titre
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Traduction
Suédois

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Suédois

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Dernière édition ou validation par pias - 12 Avril 2010 20:38





Derniers messages

Auteur
Message

6 Avril 2010 21:44

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
CAPS!

6 Avril 2010 21:50

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Fixed.

10 Avril 2010 18:19

pias
Nombre de messages: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut