Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Švedski - Mail till Kent

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠvedski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mail till Kent
Tekst
Poslao Kent1966
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Naslov
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Prevođenje
Švedski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Švedski

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 12 travanj 2010 20:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 travanj 2010 21:44

Sunnybebek
Broj poruka: 758
CAPS!

6 travanj 2010 21:50

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Fixed.

10 travanj 2010 18:19

pias
Broj poruka: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut