Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Swedish - Mail till Kent

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиSwedish

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mail till Kent
Текст
Предоставено от Kent1966
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Заглавие
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Превод
Swedish

Преведено от casper tavernello
Желан език: Swedish

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
За последен път се одобри от pias - 12 Април 2010 20:38





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Април 2010 21:44

Sunnybebek
Общо мнения: 758
CAPS!

6 Април 2010 21:50

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Fixed.

10 Април 2010 18:19

pias
Общо мнения: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut