Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -स्विडेनी - Mail till Kent

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  स्विडेनी

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mail till Kent
हरफ
Kent1966द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

शीर्षक
God eftermiddag. Allt bra med dig?
अनुबाद
स्विडेनी

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Validated by pias - 2010年 अप्रिल 12日 20:38





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 अप्रिल 6日 21:44

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
CAPS!

2010年 अप्रिल 6日 21:50

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
Fixed.

2010年 अप्रिल 10日 18:19

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut