Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Svedese - Mail till Kent

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSvedese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Mail till Kent
Testo
Aggiunto da Kent1966
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Boa tarde. Tudo bem?
Este é o meu endereço eletrônico para que você possa me escrever. Aguardo anciosamente notícias suas.
Estou aguardando no Brasil para que possamos ficar juntos novamente. Beijo.
Escreva-me o mais rápido possível.

Titolo
God eftermiddag. Allt bra med dig?
Traduzione
Svedese

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Svedese

God eftermiddag. Allt bra med dig?
Detta är min e-postadress så att du kan skriva till mig. Jag ser fram emot att höra av dig.
Jag väntar på dig här i Brasilien så att vi kan vara tillsammans igen.
Kyss.
Skriv till mig så snart som möjligt.
Ultima convalida o modifica di pias - 12 Aprile 2010 20:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Aprile 2010 21:44

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
CAPS!

6 Aprile 2010 21:50

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Fixed.

10 Aprile 2010 18:19

pias
Numero di messaggi: 8113
DeNNa --> DeTTa

Annars så ser det bra ut